LAS DAMAS DE TERRY GRANDCHESTER
Bienvenid@ a Las Damas de Terry !!



Foro dedicado a Terry Grandchester, donde podrás compartir con más afines al personaje.
 
ÍndicePublicacionesGaleríaRegistrarseConectarse
Damas lindas, revisad vuestra bandeja de entrada de mensajes y desechad los inservibles. Si la tenéis llena no os llegarán los nuevos mensajes. Gracias.

Comparte | 
 

 TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje

avatar

LadyAngel





Mensajes : 2367

Puntos : 5327

Reputación : 32

Inscrit@ : 25/09/2010

Localización : En algún lugar, a través del universo

Humor : Intentando tener el mejor

Femenino

MensajeTema: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Lun Dic 03 2012, 20:18

Hello Ladies! Espero que hayan tenido un fin de semana estupendo Wink

Bueno pues sigamos con las traducciones, esta vez les traigo la carta para George, que por cierto no se apellida Johnson, como se le conocía antes sino Villers. Pienso que es una carta muy divertida y también creo que muy informativa. Hay también ciertos detalles que noté en el comportamiento de Candy, pero mejor me espero a sus puntuales comentarios, para ver si ustedes notan lo mismo que yo.

Las restricciones son las mismas, sólo Lady Gato y Lady Erato tienen el permiso de publicarlas en sus respectivos foros.

Saludos y nos estamos leyendo pronto!



Traducción del japonés al español, por Masuo Takahashi 
Págs. 208-214, Tomo II, CCFS.


CARTA PARA GEORGE

P208
Attn. Sr. George Villers
Estoy tranquila ya que me informaron que se ha aliviado de la gripa.
No debes tener gripa, George.
¿Has recibido un virus intenso en la fiesta de la familia Legan?
También se preocupa mucho por ti el Tío Abuelo, diciendo que es muy raro que te de fiebre.
George, tú eres mi “mascara blanca” quien es vigoroso y confiable.
Debes ser siempre sano.
Siempre me has ayudado cuando tenía problemas.
Y creo que no te he expresado el sentimiento de agradecimiento.
Las cartas que me enviabas siempre decían mensajes serios y prácticos del Tío Abuelo.
Estaba nerviosa al recibir una carta tuya.
Pero ahora si me da risa ya que sé porque tenías puesta la guardia.
Estabas defendiéndote de mis preguntas.
Cuéntame del Tío Abuelo William.
 
P209
Estaba impaciente por saberlo y conocerlo.
Pero tú, George no me has dado ni una pista del Tío Abuelo.
¡Qué discreto eres!
Con razón todo el mundo dice que “Está George en la familia Andrew”.
Todo el mundo creíamos que el Tío Abuelo era un señor viejo.
Yo estaba segura de que el Tío Abuelo tenía 100 años de edad aproximadamente y era una persona ermitaña.
Pero la verdad, me dejaron creer eso.
Ahora que se descifró el enigma, yo le llamo al Tío Abuelo, “Tío Abueeelo” intencionalmente y le causa  molestia.
¿Me van a permitir ese tipo de venganza, verdad?
 
George.
Me acuerdo muy bien cuando nos conocimos.
Fue cuando iba a ir a México a trabajar como sirvienta.
Me tapaste la boca de repente y me ibas a secuestrar. Pero no te moviste un ápice, George.
Aunque yo me resistía a ti desesperadamente.
(Te arañé ….y te mordí, perdóname)
 
P210
Pero tranquilízate, no te voy a maltratar.
Su voz George, en ese momento tranquilizó mi mente extrañamente.
Es tan sincera y afectuosa tu voz. 
Y los ojos claros que tienes, George.
Creía que no eras una persona viciosa.
Y lo que me ha pasado posteriormente..., es como si fuera los eventos de un sueño.
No me acuerdo bien.
Yo, ...¿Por qué fui una hija adoptada en la familia Andrew?
Pero en esos días me alegraba y excitaba pensando en poder ver a Anthony y sus amigos de nuevo.
Y luego. 
Me decidí ir a Inglaterra con una sola palabra de George quien es callado.
Quiero aprender.
George, ¿por qué tu puedes conmover el corazón de otra persona sin comentar muchas cosas?
Yo hablo cien veces más que tu, pero los niños del Hogar de  Pony no me obedecen.
 
P211
George, ahora mide la temperatura de tu cuerpo.
¿Bajó la temperatura? Entonces sigue leyendo esta carta.
El Tío Abuelo William me comentó que mi charla fue su mejor suplemento nutricional  
A lo mejor te va a dar ese efecto mi charla.
George, tu no me has comentado nada del Tío Abuelo, pero el es muy hablador, creo.
El me contó muchas cosas de ti.
George, tu también fuiste un niño abandonado…( te sentía muy familiarizado).
También me dijo que eras malvado, no me puedo imaginar nada de eso, antes de que conociera al predecesor William C. Andrew.
Que episodio tan bonito, verdad.
Cuando el predecesor Andrew fue a Francia, le iban a robar su portafolio que contenían documentos importantes……, es el motivo por el que conociste al predecesor Andrew.
Me informaron que el predecesor Andrew, en lugar de reprocharse de ti George, percibió algo en tus ojos, y se encargó de llevarte a EE.UU.  
El predecesor Andrew, sabe juzgar a los hombres aparte de ser un buen hombre de negocio.
 
P 212
El predecesor Andrew lo envió a recibir educación (obviamente ¡es muy inteligente!) y lo amaba como si fuera su propio hijo.
George también ha respondido más de de lo que esperaba el predecesor.
Dicen que él, quien estando en la plenitud del trabajo,  murió de repente pidiéndole a George que cuidara a William A. Andrew.
George, no culpes al Tío Abuelo por ser muy hablador.
Cuando envejece la gente se hace muy habladora. No es cierto.
Cuando el Tío Abuelo me comentó de eso, él tenía los ojos llorosos.
También él decía que desde cuando estaba chiquito, George siempre estaba a su lado y eras el amigo más confiable que nadie y podía consultar cualquier cosa.
Y agregó, que gracias a ti George, él ha podido hacer todo lo que quería hacer. Y en cambio te ha causado muchas molestias.
De veras, así fue.
Cuando el Tío Abuelo se desapareció, lo entristeció tanto George…me lo puedo imaginar fácilmente.
Perdí contacto contigo George. Yo también no lo escribí para no hacer que se preocupara el Tío Abuelo William…parece que es un chiste.
 
P 213
(Un sospechoso que cometió una inclusión ilegal en la cabaña de la familia Andrew en el bosque de Lakewood que me salvo la vida... Eso no podía escribir yo, ni de broma.)
Yo creo George que tu nunca imaginaste que yo te cuidaba a ti.
Que tan dramática puede ser la vida de una persona!
George, eres una persona de la mayor fidelidad.
Tu, por primera vez en la vida, desobedeciste las ordenes del Tío Abuelo por mí. Cuando me obligaron a comprometerme con Neil.
George tú me dijiste donde encontrar al Tío Abuelo William con una expresión llena de amargura.
En Lakewood, él esta en ese lugar.
Muchas gracias.
¿Ahora si entendiste por que le llamo “máscara blanca“?
Un día quiero ayudarte a ti, George.
Lástima que no estamos cerca, te cuidaría todo el tiempo estando cerca de ti.
(¿Dices que, que bueno que no estamos cerca?, ¡Soy una enfermera excelente!)
¿Estás tomando las medicinas de acuerdo a las instrucciones del doctor?
Descansa tranquilamente olvidándote del trabajo cuando tienes gripa como ahora.
 
P214
¡Dices que no puedes descansar tranquilamente, leyendo esta carta tan larga!
De veras.
Ya te dejo.
Te llevaré un pastel de queso hecho a mano delicioso cuando te vea de nuevo.
Que descanses.
Que sueñes bonito.
                                                                                                                                  Candy




           
Sigamos soñando...
Volver arriba Ir abajo

avatar

Dulce Blanca


T...
T...


Mensajes : 83

Puntos : 2088

Reputación : 3

Inscrit@ : 01/05/2012

Localización : mi Amatitlán soñado

Humor : solo felicidad

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Miér Dic 05 2012, 04:27

Siempre es agradable saber más sobre la vida de los personajes de la Novela, me emociona saber que ni George ni Alberth se sintieron solos (bueno hasta el momento en que Alberth pierde la memoria George ha de haber sufrido mucho), me imagino que su relación fue también como de hermanos pues George no están mayor como para representar a un Padre, y me vino un pensamiento, puede ser no se, que la intensión de contarnos la historia de la relación entre George y Alberth es para que la veamos reflejada en la relación Alberth Candy, por la similitudes pues según entiendo George no fue adoptado con las mejores referencias pero siempre estuvo ayudando a Albert, como este último lo hacia con Candy siempre estuvo para darle apoyo moral y ayudarla en sus problemas, bueno sigo comentando al ratito
Volver arriba Ir abajo

avatar

Dulce Blanca


T...
T...


Mensajes : 83

Puntos : 2088

Reputación : 3

Inscrit@ : 01/05/2012

Localización : mi Amatitlán soñado

Humor : solo felicidad

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Miér Dic 05 2012, 06:19

Respecto al comportamiento de Candy también note que es mucho más jovial y bromista de lo que normalmente habíamos visto en otras cartas, será esto lo que notaste tú? me llamó mucho la atención cuando dice que George es su mascará blanca no lo entendí bien, bueno yo sigo en espera de tus comentarios
Volver arriba Ir abajo

avatar

LADY R.G AGRAMONTE


Aspirante
Aspirante


Mensajes : 13

Puntos : 2095

Reputación : 0

Inscrit@ : 11/02/2012

Localización : SANTO DOMINGO

Humor : SIEMPRE ALEGRE

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Miér Dic 05 2012, 06:54

HOLA

YO PUDE NOTAR QUE CANDY CUANDO LE ESCRIBE ESTA CATA A GEORGE ELLA YA ESTA VIVIENDO LEJOS DE CHICAGO NO SE PERO TALVEZ YA ELLA ESTABA JUNTA CON ANOHITO CUANDO ESCRIBIO ESTA CARTA Y CUANDO FUE A MIAMI INVITADA POR LOS LIGAN

GRACIAS
Volver arriba Ir abajo

avatar

candyforever


Aspirante
Aspirante


Mensajes : 21

Puntos : 1934

Reputación : 0

Inscrit@ : 28/07/2012

Localización : Italia

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Miér Dic 05 2012, 07:13

Gracias con todo mi corazon querida Lady Angel por esta nueva larga traducciòn. Y muchas gracias a el senor Masuo tambièn, por supuesto!

Saludos desde Italia! Me encanta este lugar y la traducciòn de esta obra, créime!

Besos a todas
Volver arriba Ir abajo

avatar

cleena





Mensajes : 2022

Puntos : 6171

Reputación : 16

Inscrit@ : 03/09/2012

Humor : Sarcástico

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Miér Dic 05 2012, 15:48

Genial traducción, Candy siempre atenta con todos aquellos que la rodearon. Es una de las cartas más felices que he leido de ella. Yo en lo personal noto una Candy muuuy feliz, muy bromista, peeero no se si sea mi imaginación que se está yendo muy lejos (ustedes me diran que onda)

cito: "Lástima que no estamos cerca, te cuidaría todo el tiempo estando cerca de ti" Lo primero que pensé fue que ya está en Inglaterra por ende ya está reunida con Terry (Anohito)

cito también y es aqui donde mi imaginación voló de más: " yo le llamo al Tío Abuelo, “Tío Abueeelo” intencionalmente" ¿¿¿¿ Acaso Candy ya está esperando ???? Eso último igual y es producto de mi imaginación pero igual y no la descarto.

A ver que más opinan las demás ladies.







    CLEENA        
Volver arriba Ir abajo

avatar

grecialica


Te...
Te...


Mensajes : 136

Puntos : 2086

Reputación : 1

Inscrit@ : 04/07/2012

Localización : Edmonton - Canada 'brrrrrrrrr'

Humor : * A M I G U E R A *

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Miér Dic 05 2012, 20:30

OHHHHH NO PUEDE SERRRRRRRRRRRRRRR, HABIA ESCRITO TODO UN 'TESTAMENTO' JAJAJAJA Y SE BORRO !!!!!!! =(, BUENO A ESCRIBIR DE NUEVO =9

Antes de nada GRACIASSSSSS , MIL GRACIAS POR ESTA TRADUCCION , REALMENTE ME HICIERON EL DIA, O MEJOR ESPECIFICADO LA NOCHE !! WOOOHOOOOO, ESTA CARTA DICE MUCHO (AL MENOS PARA MI) y aqui vamos :

Esta carta demuestra lo linda que es Candy, se preocupa mucho por todos, es muy alegre y bromista, definitivamente una gran mujer. Definitivamente esta carta demuestra algo que comenta Dulce Blanca y realmente coincido con ella, la relacion entre Albert y George es muy estrecha, son grandes amigos, George cuido del pequeño Bert por ordenes del antiguo patriarca d la familia (se lo encomendo), la relacion entre George y Albert es "Paternal-casi hermanos" al igual que la de Albert y Candy es "paternal casi hermanos". George cuido de el, estuvo cuando mas lo necesitaba, siempre a su lado, podia CONFIARLE CUALQUIER COSA, y siempre lo dejo hacer todo lo que el queria hacer.
Nos podemos dar cuenta que es lo mismo que Albert hizo con ella, el siempre estuvo para ella, la cuido lo mejor que pudo, siempre estuvo a su lado cuando mas lo necesitaba, a pesar de que entre Candy y Albert hubieron distancias nunca hubieron separaciones del todo, ella puede confiar en el y el siempre la dejo hacer todo lo que queria.

Para mi es muy claro, pero no solo esto es claro, tambien puedo leer muchas lineas en las cuales Candy se expresa de una forma muy abierta, expresa sus sentimientos de una forma muy linda, tierna y divertida, leer esta carta me hizo recordar las cartas entre Albert y Candy (si, esas mismas que algunas fans recalcan como CARTAS AMOROSAS), EN MI OPINION esta carta crea el mismo ambiente que crean las cartas de Candy y Albert y estoy segura que si esta carta hubiera sido dirigida para Albert muchas hubieran ASEGURADO que TAMBIEN era una carta de amor , recalcare alcunas lineas :

Pero tranquilízate, no te voy a maltratar.
Su voz George, en ese momento tranquilizó mi mente extrañamente.
Es tan sincera y afectuosa tu voz.
Y los ojos claros que tienes, George.


Su voz la tranquiliza, la siente sincera y afectuosa , la llena de paz porque lo ama, uno solo pude sentir paz cuando se esta con el ser amado, Candy recalca sus ojos, definitivamente sus ojos la tienen enamorada, su mirada la tienen clavada en la mente

George, ¿por qué tu puedes conmover el corazón de otra persona sin comentar muchas cosas?


El tiene un poder especial sobre ella, con pocas palabras la puede conmover, definitivamente se aman

Lástima que no estamos cerca, te cuidaría todo el tiempo estando cerca de ti.

Ella lo extraña, lo quiere a su lado, sobretodo ahora que esta enfermo, lo quiere cuidar y atender todo el tiempo. Eso es amor verdadero.

[i]¿Estás tomando las medicinas de acuerdo a las instrucciones del doctor?
Descansa tranquilamente olvidándote del trabajo cuando tienes gripa como ahora.

[/i]Candy lo cuida desde la distancia, se preocupa mucho por el y se siente con derecho de decirle lo que tiene que hacer, pero es obvio, se siente con derecho por que son pareja, se aman, estan enamorados, y lo mas eguro es que el le haga caso sin poner peros

[i][i]Te llevaré un pastel de queso hecho a mano delicioso cuando te vea de nuevo.
Que descanses.
Que sueñes bonito.

[/i][/i]Ella quiere cocinar para el, ella que nunca fue muy buena en la cocina (aunque es mas que obvio que trabajando con tantos niños y ayudando a sus madres tenia que aprender varias cosas), esta esperando verlo pronto, que descanses y sueñes bonito los hace sonar como pareja, awwww que tiernos cuantos amor !!!!

Y AQUI ESTARIA LA CEREZA AL PASTEL!!!!!
[i]
[/i]Tu, por primera vez en la vida, desobedeciste las ordenes del Tío Abuelo por mí. Cuando me obligaron a comprometerme con Neil.
George tú me dijiste donde encontrar al Tío Abuelo William con una expresión llena de amargura.



oh que lindo !!!!! el desobecio ordenes por primera vez, y solo por ella, la ayudo a anular el matrimonio y su expresion estaba llena de amargura , DEFINITIVAMENTE CELOSOOO!!!!!!!, CUANTO AMOR!!!!!

Pero esta carta no era para Albert , era para George, podemos tratar de interpretar cosas, somos libres de hacerlo, pero en MI OPINION estas carta solo demuestran afecto, confianza, alegria, bromear, cuidar y preocuparse por un amigo. si esta carta hubiera sido enviada a Alberte este le hubiera respondido de la misma manera bromeando y preocupandese por ella, asi como son las cartas entre Albert y Candy, que estan puestas hasta el final para que nos demos cuenta que entre ellos solo existe una bella y linda amistad, casi Padre-hija o hermano-hermana. Supuestamente hasta el final porque se supone que las personas que leen el final ya leyeron el resto del libro y pudieron haber leido esta carta y un par de mas en las que Candy se expresa con la misma afeccion o bromas hacia otros caballeros. Pero como fue escrita a george me supongo que la respuesta fue afectuosa pero algo corta.


Otro punto a tocar es lo clara que es esta carta y lo favorable que es para nuestro amado Terry, en esta carta candy recalca que los niños del hogar de Pony no le hacen mucho caso jijijiji, lo cual significa que ya esta viviendo en el hogar de Pony y trabajando en la 'nueva clinica feliz' , debemos recordar que muchas albertfans (o todas) aseguran que el romance entre Candy y Albert empezo cuando ellos vivian juntos, se basan en el manga y anime, muchas aseguran que cuando Candy "abandona" a Terry en el teatro ambulante es porque su prioridad es Albert, para ella lo primero era encontrar a albert, era una forma de corroborar de que ella preferia a Albert antes que a Terry porque ya se habia enamorado de el, entonces tenemos que Candy y Albert ya se aman, estan separados por el momento, el por cuestiones de trabajo y ella por ayudar en el hogar de Pony, pero sin embargo intercambian 'cartas de amor'. Tambien señalan (no todas) que el viaje a Miami es un viaje para que los dos puedan encontrarse y disfrutar de su amor, 'definitivamente un viaje romantico' y segun esta carta esto tambien ya ocurrio .

Ahora yo me digo: si Candy y Albert tienen una relacion amorosa, SE AMAN, es mas que logico que George sepa de esto, depues de todo el es 'Casi padre-hermano' de Albert, su hombre de confianza, el que lo crio y lo conoce muy bien. Si George sabe de la relacion de estos dos, ¿por que Candy remarca tanto 'EL TIO ABUELO WILLIAM'? ¿para que recalcarlo tanto? me parece muy CARA DURA el recalcarlo tanto si es que George lo sabe, no tiene logica que enfatice tanto en el TIO ABUELO, podria omitirlo sin ningun problema, Como tambien podria omitir las bromas acerca de su edad o por el TITULO que lleva este


Ahora que se descifró el enigma, yo le llamo al Tío Abuelo, “Tío Abueeelo” intencionalmente y le causa molestia.
¿Me van a permitir ese tipo de venganza, verdad?

Obviamente lo esta bromeando, lo hace de pura joda (como decimos en Peru 'solo lo hace por joder'), lo bromea en forma de venganza por mentirle tanto tiempo jijijiji


George, no culpes al Tío Abuelo por ser muy hablador.
Cuando envejece la gente se hace muy habladora. No es cierto.

Obviamente esta es otra broma, pero ya no al mismo Albert, esta broma se la dice a George, es mas que obvio que se siente en confianza con el y a ella le causa gracia el TITULO DE TIO ABUELO a Albert, por eso bromea, si realmente fueran pareja o tuvieran una especie de romance esto no seria motivo de broma, seria motivo de tristeza, tragedia, enamorarte de tu padre adoptivo y aparentemente tenerlo en secreto solo lo sabrian ella, Albert y George, pero por la forma en como ella se expresa de Albert uno puede notar que si entre Albert y Candy hay algo, estos aun no se lo han contado a George ,lo que quiere decir que la hipotesis de que Candy y Albert tienen algun romance y George lo sabe queda descartada (para mi)

Entonces aqui viene la siguiente hipotesis, supongamos que George esta mas perdido que 'Adan en el dia de las madres' y no sabe nada de nada. Raro ¿no?, si raro, porque en esta carta Candy nos hace saber que George era el amigo mas confiable de Albert, que Albert sabia que podia consultarle CUALQUIER COSA, porque RELAMENTE ES LEAL. Tambien es raro que George, quien praticamente 'CRIO' a Albert no lo conozca del todo, que no note como mira a Candy, como se pone cuando recibe alguna carta de ella, como se tratan (asi como Susana noto lo enamorado que estaba Terry, como se ponia al leer sus cartas, al pensar en ella, como se desesperaba por verla, etc , sin contar que Terry era muy discreto). Pero bueno podemos pretender que George no noto nada de esto en Albert puessssssssssss........... porque......... pucha, ¡que se yo!...... ¡Ah, ya se!, porque es hombre y no se fija en esas cosas, ¿suena bien?, bueno sigamos entonces, George estaba mas perdido 'que la mama del chavo' y no sabia nada de esta 'relacion clandestina' porque si Albert tiene a Candy como amante en la sombra es porque aun ella es su hija adoptiva, o derrepente sera porque el tiene que cumplir con sus obligaciones como patriarca y ¡pues a Candy le toca esperar!. Pero ¿no seria mas logico que Candy deje de repetir una y otra vez 'EL TIO ABUELO" en su carta?, ¡digo! para ir ablandando el terreno con George, no hay motivo para repetirlo tantas veces, (hasta suena medio repulsivo o asqueroso estar vieno a tu amante ,novio, enamorado, pareja o lo que sea, constantemente como a TU TIO ABUELO), yo creo que lo mas logico es que poco a poco se hubieran dejado de esos formalismos que los etiquetan tanto para que asi la gente lo asimile 'alguito mejor' cuando suelten la bomba, ¡digo!, no es que baje la gravedad del asunto, pero tampoco ayuda que Candy lo llame constatntemente TIO ABUElO, ¿o sera que nunca piensan contarselo a alguien? no creo que Albert y Candy quieran vivir una vida ocultando su 'amor' sin poder formar una familia y ser felices sin esconderse. ¿relamente creen que Albert sea capaz de tenerla bajo la sombra?, ¿realmente creen que George no se hubiera dado cuenta de todo lo que pasaba con Albert? porque me supongo que el tambien sufria por no tener a candy a su lado. Se de algunas Albertfans que sustentan que los Andley estuvieron en una mala situacion economica (si es que no perdieron todo) despues del "black Tuesday", que supuestamente Albert y Candy viajaron a europa para empezar de nuevo, no les entiendo bien esa hipotesis, ¿osea que Albert aprovecho el panico en la familia de que estaban casi en la ruina para soltar el boom de que estaba enamorado de Candy y asi ambos fugar a Europa? sin olvidar que el peso de todo caeria sobre el pobre Archie, me supongo que Albert trabajaria en Europa para mandarle 'dinerito' a sus parenientes millonarios en US, ¿o como seria la cosa?, de ninguna forma le veo logica. Si no me equivoco,en la novela recalcan que Albert es bueno en los negocios, el 'Black Tuesday' fue el crash de la bolsa de valores y el inicio de la gran depresion, esta depresion fue terrible puesto que era muy comun que la gente tuviera acciones en la bolsa, profesores, peluqueros, etc, cualquiera podia tener acciones, era una forma facil y rapida de hacer dinero. Pero no reo que Albert hubiera puesto toda su fortuna en la bolsa, no digo que no los haya afectado pero no creo que de una manera drastica, no creo que estando la cituacion como estaba se hubiera ido asi por asi . Tampoco creo que Candy se hubiera escapado con el de esa forma, ( lo hubiera hecho con Terry, se hubieran escapado vivir juntos, trabajar y mandarle su 'dinerito' a Susana para sobrevivir y sus terapias, pero era una cuestion de principios y moral) ella teniendo sus principios y moral muy bien centradas no la creo capaz de ser amante de Albert por muchos años para luego aprovechar el panico e irse con el.

En conclusion, a mi parecer, esta carta relata la relacion padre-hermano que tienen Albert y George, que al mismo tiempo es igual a la relacion padre-hermano que Albert tiene con Candy, ya que este la aprendio de George.

Tambien nos dice que Candy es una linda mujer ,alegre, que trata de ver la vida con optimismo (apesar de que su corazon sufre de amor), trata de dar lo mejor de si misma para los que la rodean y sabe cuidar de los suyos.

Y para terminarla nos deja en claro que las cartas de Albert y Candy no son romanticas en absoluto, no hay 'te amos', y sobretodo EL NO ES A QUIEN AMA MAS QUE A NADIE

Espero no haber ofendido a nadie con mi comentario, ME encanta Albert, adoro a Candy y amo Terry jijiji. Respeto a las Albertfans pero no comparto sus opiniones, este comentario fue en pura buena honda, besitos a todas las ladies y 'no' ladies del foro <3 Candy & Terry for ever <3
Volver arriba Ir abajo

avatar

LadyAngel





Mensajes : 2367

Puntos : 5327

Reputación : 32

Inscrit@ : 25/09/2010

Localización : En algún lugar, a través del universo

Humor : Intentando tener el mejor

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Jue Dic 06 2012, 22:59

Hola, hola! Antes que nada gracias a Dulce, Candyforever, Lady R. G., Cleena y a Grecia por comentar y así compartir nuestros puntos de vista para ir reforzando aun más! la verdad indiscutible de que Terry es Anohito.

Prácticamente me han dejado sin más comentarios que agregar, lo han expuesto de manera magistral En general veo que todas han observado la forma tan notoria en que Candy se expresa en esta carta hacia George, en un tono lleno de picardía, mucho cariño y sentimiento. Y como ya lo expuso aquí ampliamente Grecialica, lo cual nos lleva a pensar que entonces esta forma de expresarse de Candy en las cartas no es tan exclusivo de Albert como las albertfans lo quieren ver y por tanto queda descartado que la forma de hablar de Candy así en estas cartas no es un lenguaje de amor de pareja.

Antes ya lo había comentado no se si aquí en el foro o en el face, sobre que si nos atenemos solamente a las sonrisas, a la voz o porque le gusta bromear para dar con Anohito, fácilmente tendríamos más de dos candidatos a serlo y también entrarían a la pelea a parte de Terry y Albert a George, el Sr. Carson, Dan Jaskin y hasta el Dr. Martín; lo cual resultaría  ilógico e increíble!

Sobre todo esta carta en particular resulta un fuerte revés para las susodichas fans, y es ahora que entiendo porque cuando se publicó de aquel lado, la publicaron de forma incompleta y omitiendo ciertos detalles y frases, porque es claro que no les convenía para sus débiles argumentos, de que solo en las cartas con Albert, Candy era así de expresiva y amorosa (permítanme reírme) y que era la diferencia con las de Terry, él era tan frío, pero yo digo donde las leyeron si en FS sólo la nota que le deja cuando abandona el colegio y la ya tan conocida carta del final son las únicas que de él podemos leer. Ok, Candy lo menciona en la carta que no envía, pero es evidente que en la carta breve del final, a pesar de eso de ser tan breve, Terry habla mucho más  de sus sentimientos, de su amor por Candy que ni rebuscando hasta debajo de las letras daríamos con esos "sentimientos de amor romántico" en las cartas kilométricas de Albert. 

Ahora si analizamos las de Candy para Terry, la que escribe cuando regresa de Inglaterra y la del final la que no envía, ahí sí encontraremos las expresiones de "amor romántico" de Candy hacia un hombre. Eso sin contar la infinidad de momentos en que Candy lo expresa dentro de la historia y en las retrospecciones para con Terry. Como me habría gustado que Mizuki hubiera incluido toda la serie de cartas que intercambiaron Candy y Terry cuando mantuvieron su noviazgo, para que de una vez por todas les quedara más clara la diferencia de sentimientos en unas cartas y otras. 

Por lo tanto mi querida Dulce Blanca puedes anotarle un gol más al ya abultado marcador a favor de Terry como Ano hito Wink

Quiero decirles que en lo que señalaron Dulce y Grecia sobre la similitud que hay entre la relación George-Albert y Albert-Candy tienen toda la razón y es más que obvio que Mizuki lo quiso dar a entender así y sin rebuscarle tanto, como luego nos acusan.

Esta carta para George es muy reveladora e informativa, sabemos que Candy sigue todavía en el hogar de Pony y que trabaja en la nueva Clínica Feliz del Dr. Martín que con financiamiento del Tío Abuelo se puso ahí. Por cierto quienes preguntan de cuando es esta carta para George, corresponde también al tiempo posterior de la Primera Guerra Mundial y después de la inauguración del hotel de Miami de los Legan, estamos hablando de 1919. Quiero ahondar un poco el comentario de Grecia sobre el tiempo que ya ha pasado desde que Candy dejó la ciudad de Chicago y que "supuestamente" las Albertfans ya Candy y Albert estaban "súper enamorados" lo cual es una completa aberración. No puede ser posible o mejor dicho es hasta un tanto extraño que en el transcurso de más de 2 o 3 años de "amoríos" él no haya logrado llevársela de ahí, si tan enamorados están ya deberían estar a esas alturas viendo la posibilidad de casarse y estar juntos. ¿Por qué? Porque no existe tal romance!!! 

Veamos otros porqués más:

1.- Como ya nos dimos cuenta en las cartas Candy no ama a Albert, al menos no como pareja, sí como amigo y hermano! Eso no lo discuto.

2.- Si ano hito fuera Albert, me resultaría imposible creer que de buenas a primeras se volvió tan posesivo, esto es hablando del presente, para no apartar a Candy de su lado y lo dejé por una temporada con sus oficinas de negocios establecida en el centro financiero de Stratford Upon Avon en Inglaterra (permítanme volverme a reír), cuando nos damos cuenta como en esta carta para George y otras cartas, de que Albert podría prescindir de la compañía de Candy por largas temporadas.

3.- Candy permaneció en el hogar de Pony hasta que se casó con Ano hito(Terry). Una razón bastante poderosa para dejar el hogar de sus madres. 

4.- Lo más probable es que también permaneció como hija adoptiva de Albert por lo que se conoce en las cartas, debió ser hasta que ella contrajo matrimonio con Terry/Ano hito (esto es sólo subjetivo, aunque no es más que la absoluta verdad! Jejejeje), porque jamás se habló de que ella dejará de serlo definitivamente dentro de la historia, cuando ella pretendió hacerlo al regreso de Inglaterra, el tío abuelo no lo permitió. La carta que se tiene cómo la última y que si es enviada la firma como Candice White Andrew y fue para Eleanor. Y según varias opiniones de fans japonesas las de Albert van antes de ésta.

5.- Y un dato más, cuando Candy tuvo las vacaciones de verano durante la etapa del colegio San Pablo, tenía la oportunidad de regresar a América con sus madres y pasarlas con ella, el Tío Abuelo le dio el dinero necesario para que ella hiciese lo que quisiera. Ah! Pero resulta que Terry la invita a Escocia a su Villa. Entonces no lo pensó dos veces donde pasaría sus vacaciones y decide ir al colegio de verano de Escocia, ¿Por qué se imaginan? Porque ahí estaría Terry! Así que no sería la primera vez en que Candy prefiera estar al lado de Terry el hombre que ama, aún sobre su deseo de estar con sus madres en el hogar de Pony

Bueno chicas me despido por el momento porque ya se me hizo tardísimo!!! 

Seguiremos comentando muchas cosas más que se me quedaron en el tintero.

Besos 




           
Sigamos soñando...
Volver arriba Ir abajo

avatar

cleena





Mensajes : 2022

Puntos : 6171

Reputación : 16

Inscrit@ : 03/09/2012

Humor : Sarcástico

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   Vie Dic 07 2012, 16:46


La ecuación Candy+Albert no me convence, de hecho por más ilustraciones y fics de la pareja siempre hay algo que no concuerda. No existe esa quimica ni esas chispas que Terry y Candy destellaban y que nos enamoraron a todas hasta la fecha.

Siempre hemos visto esa relación fraterna entre Albert y Candy, la cosa fue que al finalizar el animé y el manga nos vendieron la idea de que Albert por ser el principe de la colina es el amor ya destinado para candy, nos resignamos en ese entonces (al menos yo dije un "ya que") porque a Terry lo secuestró un alienigena llamado susana y pues para compensar pusieron a Albert pero prueba de eso es que a más de un 70% no nos gustó el final.

Lo siento por las Alberfans reconozco que Albert se me hace muy guapo y sexy (sigo imaginandomelo como Brad pitt en leyendas de pasion), es buen partido sexy, es un magnate sexy, es bueno para cocinar y hasta para las labores del hogar lo cual lo hace sexy, eso sin mencionar el traje tradicional que le deja ver sus piernas lo cual hace ver sexy.

Pero ejem...Terry supera eso (ahora me lo imagino como Berruti y me derrito toda), desde las primeras apariciones de Terry tooodas quedamos prendadas con él, la relación entré el inglés y candy es mágica y pese a todas las adversidades existe el factor amor y ese nomás no lo veo con Albert.


Candy en la carta para George está inmensamente feliz a lado de Terry el hombre a quien ama por sobre todo y son el uno para el otro.


Yo opino que Candy +Terry= osease 100% amor

Saludines ladies, hay que seguir opinando pero creo que estamos muy contentas porque cada vez nos queda más claro que es Terry Anohito






    CLEENA        
Volver arriba Ir abajo


Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS   

Volver arriba Ir abajo
 

TRADUCCIÓN: Carta para George, págs. 208-214, tomo II, CCFS

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
LAS DAMAS DE TERRY GRANDCHESTER :: TODO SOBRE TERRY :: LA INSPIRACIÓN SE LLAMA TERRY :: NUEVAS NOVELAS CANDY CANDY FINAL STORY-