LAS DAMAS DE TERRY GRANDCHESTER
Bienvenid@ a Las Damas de Terry !!



Foro dedicado a Terry Grandchester, donde podrás compartir con más afines al personaje.
 
ÍndicePublicacionesGaleríaRegistrarseConectarse
Damas lindas, revisad vuestra bandeja de entrada de mensajes y desechad los inservibles. Si la tenéis llena no os llegarán los nuevos mensajes. Gracias.

Comparte | 
 

 TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje

avatar

LadyAngel





Mensajes : 2367

Puntos : 5327

Reputación : 32

Inscrit@ : 25/09/2010

Localización : En algún lugar, a través del universo

Humor : Intentando tener el mejor

Femenino

MensajeTema: TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.   Lun Mar 11 2013, 17:18

Hola buenas noches ladies! Espero que hayan tenido una excelente semana y que esta que iniciamos sea mucho mejor todavía.

Hoy les traigo dos cartas más, las dos son de Candy para el Dr. Martin que corresponden a la época en que ya Albert es reconocido como William Albert Andrew, les cuento hay un frase de Candy en esta carta que me hizo formular una idea en relación a su futuro... Pero mejor dejo que ustedes lean y luego me comentan.

Antes de irme, gracias por todos sus comentarios, se los he hecho extensivos al Sr. Masuo.

Las restricciones son las mismas, sólo Lady Eire, Lady Gato y Lady Erato tienen permiso para publicarlas en sus foros respectivos. Aclaro este foro de las Damas es de Lady Eire, pero al que me refiero es "El Refugio de Candy y Terry" otro sitio hermoso dedicado en especial a esta pareja y que también está bajo la firma de mi querida compi. Y ahí también ella ha empezado a postear las traducciones Wink

Hasta la próxima, nos leemos pronto!!!




Traducción del japonés al español, por Masuo Takahashi 
Págs. 246-250 Tomo II, CCFS.

PRIMERA CARTA PARA EL DR. MARTIN
P246
Attn. Dr. Donaldo Martin.
Creo que usted siente profundamente mi ausencia, soy una enfermera excelente y me hubiera tratado con mucho más cariño.
 
No es demasiado tarde. ¡se está acercando la Navidad!
Dr. Martin, es una broma. (¿se cayó de la silla ahorita, verdad? Yo sé todo de usted!!!)
Pero que bueno que todo fue así como lo predije.
 
Prosperaría su consulta clínica con los pacientes cuando usted alivie su alcoholismo.
 
Porque usted, Dr. Martin es un doctor competente y el no. 1 en Chicago (Usted mismo dijo esta frase). 
 
El Sr. William A. Andrew garantiza esto firmemente.
Esta persona con un nombre tan majestuoso es, por supuesto, el Sr. Albert al que usted dio tratamiento.
Usted es el único doctor que pronosticó la recuperación de su memoria en unos pocos días.
El Sr. Albert era un paciente al que metieron por fuerza en el cuarto “No. O del diablo” y no había recibido un buen tratamiento.
 
 
P 247
Pero, Dr. Martin, usted era el único doctor que aceptó al Sr. Albert sin prejuicio, ni discriminación a quién sin saber quién era, de donde era, ni si tiene dinero, o posiblemente si fuera autor del crimen de la explosión.
Yo lo admiro y le entrego una carta de agradecimiento.
 
 
Doctor Martin, usted ¿desea whisky escocés de primera calidad???
No, ya dejó de tomar, ¿verdad?
Diciendo muchas bromas me acuerdo nostálgicamente cuando estaba trabajando con usted.
He aprendido muchas cosas de usted, aunque usted siempre juega con anillos mágicos.
Y aprovecho lo que he aprendido con usted ahora que estoy en el Hogar de Pony.
Ahora confío en usted y quiero que usted acepte el ofrecimiento del Sr. Albert.
Sr. Albert le agradece a usted con todo el corazón.
 
Usted Dr. Martin nos ayudó cuando nosotros estábamos en una situación difícil.
Cuando el Sr. Albert tuvo un accidente y luego lo llevaron al Consultorio de la Clínica Feliz, en el camino de  regreso a su casa después de su trabajo de lava-trastes, le dio un tratamiento en seguida y le aplicó un examen médico gratis.
 
P 248
Cuando yo estaba desempleada, después de que me despidieron del Saint Joanna.
Pero en seguida usted me contrató, es que usted ya había adivinado que yo era una excelente enfermera?
Pero aunque usted es un excelente doctor en Chicago, no tendrá prosperidad en su consultorio que parece una casita de puercos ( ¡perdóname pero es verdad ! ). Ya que no tiene quirófano ni sala de medicamentos.
 
Quiero que construya un consultorio nuevo aceptando el ofrecimiento del Sr. Albert, por tal motivo estoy tratando de convencerlo.
Si usted siente pena, cuando tenga más prosperidad en el consultorio, le puede pagar mensualmente al Sr. Albert.
Todo el mundo necesita un doctor como usted, Dr. Martin.
Piénselo en serio, por favor.
 
                                                                                       
                                                                                                                   Candy

P.S. Faltan 19 días hasta la Navidad!!!
 
 
SEGUNDA CARTA PARA EL DR. MARTIN
P249
 
Dr. Donaldo Martin
Muchas gracias por sus muchos obsequios.
Mi intención no era……..sí, así era.(Otra vez se cayó de la silla, ¿verdad?)
Darle obsequios a los niños.
Pero el obsequio que más me encanto es su respuesta de aceptación de usted.
La señorita Pony, la hermana Lynne y obviamente yo leímos su carta con los ojos enrojecidos.
La nueva "Clínica Feliz Martin" se construirá en este pueblo, no en Chicago.
Aceptaré sólo bajo esa condición.
Qué respuesta tan agradable!!!
Se acordaba bien usted, cuando yo hablé de que en este pueblo no había un hospital ni un doctor.
En esa época usted era un alcohólico todavía.
 
Aldeanos y emigrantes que fallecieron por recibir tratamientos inadecuados.
 
P250
Los niños y ancianos que fallecieron sin poder consultar con los doctores. Me he criado escuchando ese tipo de cuentos.
En caso de que yo sea inteligente, quiero estudiar medicina.
Pero yo, seguramente estoy apta para la enfermería (usted me dice que es muy cierto!!!)
El Sr. Albert está emocionado también ya que usted ha aceptado su ofrecimiento.
 
Deseando poder trabajar con usted, Dr. Martin.
Le he enviado un anillo mágico nuevo por separado.
¡Feliz Navidad!!!
                         
De Candy, súper alegre!




           
Sigamos soñando...
Volver arriba Ir abajo

avatar

Lady Pecosa


Dama de Terry
Dama de Terry


Mensajes : 1562

Puntos : 4015

Reputación : 21

Inscrit@ : 25/06/2011

Localización : Mexico

Humor : Divertido, Picante y Enamorado

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.   Miér Jun 19 2013, 19:09


Si identifique la frase... Candy quiere estudiar medicina... Eso me gusta bastante, en varios fic, (incluyendo el mio) ella continua desarrollándose en la medicina, ademas explica el porque ella trabajaba en la Clínica Feliz y a la vez ayudaba a sus madres al cuidado de los niños, ya que en mi cabeza no cuadraba que ella fuera todos los días hasta Chicago a trabajar con el Dr. Martin y luego volviera a dormir al hogar de Pony... jajaja!!! -que boba yo, verdad?-


Ademas esto también fortalece la idea de que, ella espero en el hogar de Pony todo el tiempo hasta la carta de Terry en donde el le dice que nada ha cambiado con el, lo que indica que ella nunca viajo, ni con Albert ni con nadie. Ella se entrego a su profesión y al servicio de los menos afortunados tal como era su vocación, ella no inicio ningún tipo de relación con nadie... Vaya estas cartas me has dejado ver con gran claridad como fue la vida de Candy durante la ausencia de Terry. Y me gusta, pues confirma aun mas con quien se caso al final.


Algo que me encanta de estas cartas es el tono que Candy usa, ese siempre optimista, alegre, creo que aunque extrañara mucho a Terry su esencia jamas cambio ni un poquito.


Gracias Lady por la traducción!!!
Volver arriba Ir abajo

avatar

cleena





Mensajes : 2022

Puntos : 6171

Reputación : 16

Inscrit@ : 03/09/2012

Humor : Sarcástico

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.   Jue Jun 20 2013, 11:55

cieeeeertoooo...... 

No habia leido esta carta, me da gusto que Candy se esté decidiendo por ir más allá y ser una persona preparada. 

En el final del animé me dio coraje que Terry si pudo empezar de cero en stratford y siguió creciendo y que candy se quedara en el hogar de pony, ahora estudiará medicina...woooow.






    CLEENA        
Volver arriba Ir abajo

avatar

LadyAngel





Mensajes : 2367

Puntos : 5327

Reputación : 32

Inscrit@ : 25/09/2010

Localización : En algún lugar, a través del universo

Humor : Intentando tener el mejor

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.   Jue Jun 20 2013, 19:42

Hola chicas! Que gusto leer sus comentarios y coincido con ustedes. Cuando la leí también me hizo feliz saber que de alguna manera Candy nos deja saber esa posibilidad de que se convirtió en una doctora.

Ojalá Mizuki nos hubiera dejado más claro esto y no tan ambiguo, porque incluso en la postal de Susie Ann Carson que le envía a Candy, por lo que ahí se menciona de que ella toma a Candy como su mentora, que bien podría tomarse que o trabajó en el consultorio de la doctora Candy o simplemente siendo su jefa de enfermeras en donde ambas trabajaban, se pudiera entender en ambas formas. Y es que en la retrospección que le precede a la postal, Candy recuerda el motivo principal por el que comenzó a pensar en convertirse en enfermera, que fue cuando cuido a Susie mientras estuvo enferma y uno sigue con la idea de que solo fue enfermera.

Pero es este simple pensamiento que le externa al Dr. Martin de que tal vez estudie medicina lo que hace que uno llegue a la otra conjetura, lo cual resultaría algo muy agradable saber que Candy siguió superándose. Además está el detalle de la carta que le escribe a Archie cuando él se va a Boston a estudiar, ella dice que todos están dando un paso hacia adelante incluso ella, Candy. Entonces yo digo que ese paso hacia adelante no puede significar mas que decidió seguir estudiando para ser doctora. 

Ahora no olvidemos también la mención de los libros de medicina que hay en ese estante en el estudio de su casa actual junto a las obras completas de Shakespeare, otro detalle muy significativo que dejo Mizuki. En un inicio es lógico comprender que al ser Candy una enfermera tiene su explicación la existencia de estos libros sobre medicina en su casa máxime si siguió ejerciendo. Pero cuando ya lees toda esta parte de la novela (la de las cartas y retrospecciones) y únes cada pieza del puzzle que representa todo esto, entonces nos queda abierta esa posibilidad de que al final se convirtió en una flamante doctora, una idea grandiosa que me emociona igual que a ustedes!

Vaya premio que se llevó nuestro querido rebelde, una mujer bellísima, profesionista, heredera(tal vez), con un corazón enorme y lo principal que lo ama más que a nadie!

Y ella de igual forma que hombre se llevó! actor profesional talentosísimo reconocido en ambos lados del Atlántico, aristócrata, obviamente súper cultivado y endemoniadamente guapo! que la adora y únicamente la amó a ella! 

WOW!!!









           
Sigamos soñando...


Última edición por LadyAngel el Sáb Sep 21 2013, 10:26, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo

avatar

grecialica


Te...
Te...


Mensajes : 136

Puntos : 2086

Reputación : 1

Inscrit@ : 04/07/2012

Localización : Edmonton - Canada 'brrrrrrrrr'

Humor : * A M I G U E R A *

Femenino

MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.   Vie Jun 21 2013, 08:12

OH!!!!!!!!!!!! siiiiiiiiiiiiiiiiiiiii chicas, muy buenas las ideas de que estudio medicina. Ahora, en que momento lo estudio?? =S Como bien podemos ver en la primera carta ella recalca ser enfermera, y en la segunta dice que le gustaria estudiarn Medicina. Yo me imagino que estudio medicina despues de que la clinica feliz fuera construida, derrepente esa primavera. Me averiguare en que año empezaron las mujeres a estudiar medicina, y cuantos años requiria obtener el titulo =). Gracias por la traduccion y por los comentarios, que nos ayudan a armar este puzzle <3
Volver arriba Ir abajo


Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.   

Volver arriba Ir abajo
 

TRADUCCIÓN:Dos cartas de Candy para el Dr. Martin, págs. 246-250, tomo II CCFS.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
LAS DAMAS DE TERRY GRANDCHESTER :: TODO SOBRE TERRY :: LA INSPIRACIÓN SE LLAMA TERRY :: NUEVAS NOVELAS CANDY CANDY FINAL STORY-